-
1 цех
1. цех (промышленный але ял озанлык предприятийын тӱҥ подразделенийже; тыгай подразделенийын верже)Йолчием ургымо цех обувной цех.
Ял озанлык машина заводын цехлаштыже паша шолеш. «Ончыко» В цехах завода сельскохозяйственных машин кипит работа.
Кылмыктымеш корма цехым ямдылыман. П. Корнилов. До заморозков надо подготовить кормовый цех.
2. в поз. опр. цеховой, цеха; относящийся к цеху (цех дене кылдалтше)Цех мастер цеховой мастер;
цех паша работа цеха.
Цех начальник ӱстел гыч чертёж-влакым лукто. «Мар. ком.» Начальник цеха достал из стола чертежи.
-
2 механический
механическийМеханический движений механическое движение.
(Катаев:) Электричестве волгыдым веле огыл, тудо механический вийымат пуа. С. Николаев. (Катаев:) Электричество даёт не только свет, оно даёт и механическую силу.
Механический пила механическая пила;
механический погрузчик механический погрузчик.
Механический обработкым ыштыме паша нелемеш. «Ончыко» Затрудняется работа по механической обработке.
3. механический (машинам, механизмым ыштыме да олмыктымо дене кылдалтше)Механический мастерской механическая мастерская;
механический цех механический цех.
Мемнан олаште механический завод уло. В нашем городе имеется механический завод.
-
3 гальванический
гальваническийтех.1. гальванический, относящийся к получению электрического тока (химический реакций почеш электрический токым лукмо дене кылдалтше)Гальванический ток гальванический ток;
гальванический элемент гальванический элемент.
2. гальванический, относящийся к покрытию металлической плёнкой (электрический токым кучылтын, вичкыж металлический плёнка дене леведше)Гальванический цех гальванический цех.
-
4 коваште
коваштеГ.: кавашты1. кожа, шкура; наружный покров тела человека и животныхШӱргӧ коваште кожа лица;
коваште нузылген кожа содрана;
кишке коваште кожа змеи.
Каче-влак чылт ярнен пытеныт, лушт да коваштышт веле. С. Чавайн. Парни совсем обессилели, на них лишь кожа да кости.
(Умдырын) кояҥше межан коваштышт вӱдым ок шыҥдаре. А. Филиппов. У бобров шкура с жирной шерстью воду не пропускает.
2. в поз. опр. кожныйКоваште чер кожная болезнь;
коваште леведалтмаш кожный покров;
коваште йымалсе подкожный;
коваште ӱмбал надкожица, эпидермис.
3. кожа, шкура, мех, пушнина; снятая с убитого животного выделенная и невыделенная кожаШорык коваште овчина, овечья шкура;
рывыж коваште лисий мех;
янлык коваште пушнина;
коваштым ышташ выделывать кожу;
коваште ыштыше кожевник, кожевенник.
Кӧчам презе коваште дене ургымо сумкажым почо. М.-Азмекей. Дед мой открыл сумку, шитую из телячей кожи.
Маскажым кучыде, коваштыжым ит ужале. Калыкмут. Не убив медведя, шкуру не продавай.
4. в поз. опр. кожаный (коваште гыч ыштыме)Коваште пинчак кожаный пиджак;
коваште перчатке кожаные перчатки.
Янаев, ӧрдыжешыже коваште калтам сакен, ик трактор гыч весыш коштеда. М. Шкетан. Янаев, повесив на бок кожаную сумку, ходит от одного трактора к другому.
5. в поз. опр. кожевенный (коваште ыштыме дене кылдалтше)Коваште сату кожевенный товар;
коваште цех кожевенный цех.
(Пётр Кочетов) кызыт Юринысе коваште заводышто пашам ышта. К. Васин. Пётр Кочетов в настоящее время работает на юринском кожевенном заводе.
Идиоматические выражения:
-
5 производственный
производственный1. производственный; относящийся к производству (производство дене кылдалтше)Производственный запас производственный запас;
производственный задаче производственная задача.
Мемнан цех производственный заданийым тылзе гыч тылзыш эртарен шукта. «Мар. ком.» Наш цех ежемесячно перевыполняет производственные задания.
Цех начальник, смена деч вара производственный совещанийым эртараш ой уло, манын увертарыш. «Ончыко» Начальник цеха объявил, что имеется предложение провести после смены производственное совещание.
2. производственный; занимающийся производством, изготовлением чего-л. (иктаж-мом ыштен лукшо)Производственный бригаде производственная бригада.
Идиоматические выражения:
-
6 брюко
брюкоБрюкым чияш надеть брюки;
шем брюко чёрные брюки;
кеҥеж брюко летние брюки.
Рвезе кынел шогале, кужу тувыржым брюко кӧргыш чыкыш. Ю. Артамонов. Парень встал, заправил свою длинную рубашку в брюки.
Сравни с:
йолаш2. в поз. опр. брючный, брюк (брюко дене кылдалтше)Брюко цех брючный цех.
Кок кидшыге брюко кӱсеныште. «Мар. ком.» Обе руки у него в карманах брюк.
-
7 доменный
доменныйДоменный коҥга доменная печь;
доменный цех доменный цех.
Тиде шунжо ик металлургический комбинатлан доменный коҥгам опташ кӱлын. З. Каткова. Эта глина нужна была для возведения доменной печи в одном металлургическом комбинате.
-
8 заводской
заводской1. заводской, заводский (завод дене кылдалтше, заводышто улшо, заводын)Заводской лабораторий заводская лаборатория;
заводской цех заводской цех.
Тудо заводской посёлко деч мӱндыр огыл, чодыра воктен, эҥер серыште. А. Асаев. Это недалеко от заводского посёлка, возле леса, на берегу реки.
Тиде заводской приказчик Афанасий Карлович улмашын. К. Васин. Это был заводской приказчик Афанасий Карлович.
Сравни с:
заводысо2. в знач. сущ. заводской, заводский; рабочий завода (заводышто ыштыше пашазе)Пайрем касышке заводской-влакат толыныт. На праздничный вечер пришли и рабочие.
-
9 кондитер
кондитерКондитер тортым, кампеткым да тулеч молым ышта. Кондитер изготовляет торты, конфеты и другие изделия.
2. в поз. опр. кондитерский (тамле кочкыш-влакым лукмо але ужалыме дене кылдалтше)Кондитер цех кондитерский цех.
Площадьым лекмаштак – аптек, шола лукышто кондитер магазин. Я. Ялкайн. Сразу при выходе на площадь – аптека, на углу налево – кондитерский магазин.
-
10 мартеновский
мартеновскийМартеновский коҥга мартеновская печь;
мартеновский вурс мартеновская сталь.
Кумшо мартеновский цехым ыштен шуктышт. «Мар. ком.» Достроили третий мартеновский цех.
-
11 термический
термическийспец. термический (шокшым але шокшын энергийжым кучылтмо дене кылдалтше)(Мастер) сталеварым саламлышат, термический цехыш ошкыльо. И. Васильев. Мастер, поприветствовав сталевара, зашагал в термический цех.
Редуктор цехыште деталь-влакым шуараш термический коҥга уло. «Мар. ком.» В цехе редукторов для обработки деталей есть термическая печь.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский